green_bear: (Основной 2)
[personal profile] green_bear
Тот случай, когда действительно цензурно прокомментировать ситуацию очень трудно.

Сообщает Владимир Аренев:
"Вот тут коллега обнаружил, что во втором томе "Памяти льда" <роман Стивена Эриксона> выпал фрагмент. А при более пристальном изучении, оказалось, что выпало два фрагмента, оба на 141 странице.

Двадцать три страницы в "Ворде", на минуточку. Не одна, не две. Двадцать три.

Чтобы комментировать это, цензурных слов у меня нет. Поэтому просто аттачу фрагмент из файла нашей с переводчиком финальной сборки -- в нём выпавший фрагмент.
"

Вот так:(

Пост-скриптум.

Date: 2016-07-11 11:21 am (UTC)
From: [identity profile] falcrum.livejournal.com
Традиция, однако. Помню, как Логинов везде писал про "не покупайте «Многорукого бога далайна» такого-то издания - там «забыли» напечатать эпилог"...

Date: 2016-07-11 11:23 am (UTC)
From: [identity profile] green-bear-den.livejournal.com
Да, "забыть" эпилог - это тоже красиво, ничего не скажешь.
Но два(!) пропуска.
Общим объемом в 23(!) страницы Ворда. Ну очень шикарно.

Date: 2016-07-12 09:42 am (UTC)
From: [identity profile] vadiml.livejournal.com
Было такое -- как раз эту книгу я когда-то купил

Date: 2016-07-12 09:45 am (UTC)
From: [identity profile] vadiml.livejournal.com
А ещё было что в книге "не время для драконов" потеряли 1 из "тетрадей", из которых сшита книга (предпоследнюю)

но это был баг именно того экземпляра книги, а не всего издания

А ещё было

From: [identity profile] andrej-kraft.livejournal.com - Date: 2016-07-12 12:00 pm (UTC) - Expand

Re: А ещё было

From: [identity profile] green-bear-den.livejournal.com - Date: 2016-07-17 09:46 am (UTC) - Expand

Date: 2016-07-11 11:22 am (UTC)
From: [identity profile] den-stranger.livejournal.com
Да уж...

Date: 2016-07-11 11:25 am (UTC)
From: [identity profile] green-bear-den.livejournal.com
И вот представь, что чувствуют переводчик и редактор, которые вылизывали текст, сводили имена-термины, проверяли каждую фразу в толстенном томе.
А издательство бряк - и все перечеркнуло. ИМХО, отзыв бракованного варианта и выпуск нового - фантастика. Ненаучная в случае с ЭКСМО.

(no subject)

From: [identity profile] den-stranger.livejournal.com - Date: 2016-07-11 12:53 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] green-bear-den.livejournal.com - Date: 2016-07-11 12:57 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] den-stranger.livejournal.com - Date: 2016-07-11 01:21 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] green-bear-den.livejournal.com - Date: 2016-07-11 05:26 pm (UTC) - Expand

Date: 2016-07-11 11:25 am (UTC)
From: [identity profile] helg-irish.livejournal.com
В этом свете перепутать имя или фамилию автора начинает казаться чем-то в порядке вещей.

Date: 2016-07-11 11:26 am (UTC)
From: [identity profile] green-bear-den.livejournal.com
"Это норма" (с).
Увы.

Date: 2016-07-11 11:25 am (UTC)
From: [identity profile] frodo71.livejournal.com
ну, по сравнению с изданием половины романа Логинова - это даже не цветочки.

Date: 2016-07-11 11:27 am (UTC)
From: [identity profile] green-bear-den.livejournal.com
Ой-ля...
Даже такое было?!
И что, отзывали бракованный тираж? Или как обычно - пипл скупит?(

(no subject)

From: [identity profile] frodo71.livejournal.com - Date: 2016-07-11 11:33 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] green-bear-den.livejournal.com - Date: 2016-07-11 11:34 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] frodo71.livejournal.com - Date: 2016-07-11 11:50 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] green-bear-den.livejournal.com - Date: 2016-07-11 11:52 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] frodo71.livejournal.com - Date: 2016-07-11 12:23 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] stary-pies.livejournal.com - Date: 2016-07-11 04:29 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] green-bear-den.livejournal.com - Date: 2016-07-11 05:42 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] stary-pies.livejournal.com - Date: 2016-07-11 05:57 pm (UTC) - Expand

Date: 2016-07-11 11:39 am (UTC)
From: [identity profile] lady-nb.livejournal.com
у меня в присланном на перевод тексте отсутствовало десятка два страниц
хорошо, я обратила внимание на нумерацию
пришлось искать текст у пиратов

апд: причем без этих страниц смысл повествования в принципе не искажался, просто выпадали некоторые детали
Edited Date: 2016-07-11 11:40 am (UTC)

Date: 2016-07-11 11:46 am (UTC)
From: [identity profile] green-bear-den.livejournal.com
>> пришлось искать текст у пиратов

Просто "в клочья") Что бы мы делали без них?)
>> причем без этих страниц смысл повествования в принципе не искажался, просто выпадали некоторые детали

Я уже представляю, какую бы дискуссию развернули на ФЛ по поводу таких лакун...(

(no subject)

From: [identity profile] lady-nb.livejournal.com - Date: 2016-07-11 12:02 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] green-bear-den.livejournal.com - Date: 2016-07-11 12:03 pm (UTC) - Expand

Date: 2016-07-11 12:29 pm (UTC)
From: [identity profile] v-verveine.livejournal.com
Вспоминаю известную историю с перепутанными частями "Шайтан-Звезды" Далии Трускиновской в издании "Форума". У меня оно как раз. :)

Date: 2016-07-11 12:39 pm (UTC)
From: [identity profile] green-bear-den.livejournal.com
Погуглил - какая прелесть, собери пазл, читая по десять страниц в разных местах)

(no subject)

From: [identity profile] khe12.livejournal.com - Date: 2016-07-11 01:26 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] green-bear-den.livejournal.com - Date: 2016-07-11 05:46 pm (UTC) - Expand

Date: 2016-07-11 12:31 pm (UTC)
From: [identity profile] livejournal.livejournal.com
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal уральского региона (http://www.livejournal.com/?rating=ru_ural). Подробнее о рейтинге читайте в Справке (https://www.dreamwidth.org/support/faqbrowse?faqid=303).

Date: 2016-07-11 12:44 pm (UTC)
From: [identity profile] congregatio.livejournal.com
/*задумчиво*/ Устроить, что ли, опрос о качестве издательских книг по второму разу...
;-)

Date: 2016-07-11 12:55 pm (UTC)
From: [identity profile] kabysdoh.livejournal.com
Дай угадать самый популярный ответ "давно не покупаю"

(no subject)

From: [identity profile] congregatio.livejournal.com - Date: 2016-07-11 12:56 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] stary-pies.livejournal.com - Date: 2016-07-11 04:17 pm (UTC) - Expand

Date: 2016-07-11 12:56 pm (UTC)
From: [identity profile] green-bear-den.livejournal.com
Тогда надо будет еще выложить шедевральное "здесь сканер что-то нераспознал" в изданной переводной книге)))
Image

(no subject)

From: [identity profile] congregatio.livejournal.com - Date: 2016-07-11 12:57 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] green-bear-den.livejournal.com - Date: 2016-07-11 12:58 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] congregatio.livejournal.com - Date: 2016-07-11 01:01 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] green-bear-den.livejournal.com - Date: 2016-07-11 01:07 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] Вадим Покачалов - Date: 2016-07-11 03:01 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] green-bear-den.livejournal.com - Date: 2016-07-11 05:43 pm (UTC) - Expand

К - Качество

Date: 2016-07-11 01:05 pm (UTC)
From: [identity profile] livejournal.livejournal.com
Пользователь [livejournal.com profile] congregatio сослался на вашу запись в своей записи «К - Качество (http://congregatio.livejournal.com/1735743.html)» в контексте: [...] "аааа, это прекрасно!". Это, если что, снимок страницы изданной книги. Ну, и сам пост [...]

Date: 2016-07-11 01:27 pm (UTC)
From: [identity profile] beskarss217891.livejournal.com
Нормальненько.

У меня эпиграф последней главы стал первыми двумя предложениями в этой главе.
Прилип и сросся :)

Date: 2016-07-11 05:45 pm (UTC)
From: [identity profile] green-bear-den.livejournal.com
Хех, неприятная мелочь - но главное, что информация сохранилась - слетело только оформление. Вот если бы еще курсив переполз на сам текст произведения...)

Date: 2016-07-11 02:06 pm (UTC)
From: [identity profile] anton-i-masha.livejournal.com
Жесть....Сочувствую(((

Date: 2016-07-17 10:12 am (UTC)
From: [identity profile] green-bear-den.livejournal.com
Ну я-то здесь не пострадал - в отличие от поклонников цикла, редактора и переводчика.
Но отношение издательства - печалит. Уже неделя - как тишина в ответ.

Date: 2016-07-11 04:41 pm (UTC)
From: [identity profile] stary-pies.livejournal.com
У меня лежит «Говорящий свёрток» Даррелла, издания Армада в Зелёной серии, и там в пятой главе кусок текста перескочил вперёд, причём по смыслу это довольно легко определяется начало этого куска, конец его и куда его надо переместить. Впрочем, это - 1998 год, не самый лучший для книгоиздания.

Date: 2016-07-17 10:01 am (UTC)
From: [identity profile] green-bear-den.livejournal.com
>> Впрочем, это - 1998 год, не самый лучший для книгоиздания.

Ага. Сейчас все-таки от монополиста - ЭКСМО - ждешь более внимательного отношения к потребителям.

(no subject)

From: [identity profile] stary-pies.livejournal.com - Date: 2016-07-17 03:25 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] green-bear-den.livejournal.com - Date: 2016-07-19 07:13 am (UTC) - Expand

Date: 2016-07-13 12:15 pm (UTC)
From: [identity profile] aki-no-hime.livejournal.com
Что-то даже слов не подберу. Это не косяк, это п*здец. Простите за мат.
Неужели верстку перед печатью никто не просматривал? Как можно упустить такой фрагмент???
Не понимать...

Date: 2016-07-17 10:00 am (UTC)
From: [identity profile] green-bear-den.livejournal.com
>> Неужели верстку перед печатью никто не просматривал? Как можно упустить такой фрагмент???

Видимо, не вычитывали. Так, очень бегло пролистали - и все.
Редактор еще упомянул, что похоже - даже корректуру не делали. Сверстали тяп-ляп присланное, потеряв часть текста - и на склад оптовикам.
From: [identity profile] livejournal.livejournal.com
Пользователь [livejournal.com profile] congregatio сослался на вашу запись в своей записи «Замена бракованного экземпляра книги Эриксона (http://congregatio.livejournal.com/1745407.html)» в контексте: [...] - перепощиваю объявление издательства. Неделю назад в одном из постов я упоминала вот эту запись [...]
From: [identity profile] livejournal.livejournal.com
Пользователь [livejournal.com profile] asabitov сослался на вашу запись в своей записи «Замена бракованного экземпляра книги Эриксона (http://asabitov.livejournal.com/2244225.html)» в контексте: [...] - перепощиваю объявление издательства. Неделю назад в одном из постов я упоминала вот эту запись [...]

April 2017

S M T W T F S
      1
2 3 456 78
9 101112131415
16171819202122
2324 2526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 19th, 2025 03:33 am
Powered by Dreamwidth Studios