Зарубежно-новостное
Aug. 12th, 2016 10:00 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
В Переплете:
"В Британии 500 с лишним авторов, критиков, библиотекарей, журналистов, включая Нила Геймана и Филиппа Пулмана поддержали кампанию #CoverKidsBooks и подписали открытое письмо к национальным СМИ.
Главное требование кампании – ставить в газетный обзор по крайней мере одну детскую книгу в неделю.
– Мы с грустью отмечаем недавние сокращения и закрытия, которые повлияли на освещение детских книг в британских газетах, -говорится в обращении. – Мы сочувствуем медиа-организациям, которые пытаются выжить в трудное время. Тем не менее, мы считаем, что газеты, которые по-прежнему обозревают книги, должны уделять справедливую долю внимания детским книгам.
Кампанию #CoverKidsBooks шесть месяцев назад запустил писатель С.Ф. Саид, потому что газеты не уделяют достаточного внимания детским книгам, несмотря на то, что мы живем в «золотой век» детской литературы.
– Наше исследование показало, что на детские книги приходилось всего 3% от всех обзоров в газетах, несмотря на то, что на долю детских книг приходится более 30% рынка, -рассказал он. – А теперь ситуация еще хуже.
– Когда газеты игнорируют детские книги, они тем самым дают понять, что эти книги не имеют значения, что детское чтение не имеет значения, что грамотность не имеет значения. Я думаю, что это невероятно разрушительное и близорукое послание читателям газет."
Грустно смотрю на отечественные крупные газеты... Конечно, в бумаге я давно их не покупаю, а потому не вполне владею информацией, но в сетевых версиях какие-либо регулярные книжные обзоры отсутствуют. Разве что "большая литература" и мейнстрим попадают в окуляр журналистов. А детская литература - или фантастика! - даже упоминаются крайне редко.
Кстати говоря. Про отличный роман "Вариант Бис" Сергея Анисимова я узнал из журнала "Популярная механика". В начале статьи о проектах советских линкоров и крейсеров была приведена атмосферная цитата из книги. Вот вам и роль периодических изданий...
"В Британии 500 с лишним авторов, критиков, библиотекарей, журналистов, включая Нила Геймана и Филиппа Пулмана поддержали кампанию #CoverKidsBooks и подписали открытое письмо к национальным СМИ.
Главное требование кампании – ставить в газетный обзор по крайней мере одну детскую книгу в неделю.
– Мы с грустью отмечаем недавние сокращения и закрытия, которые повлияли на освещение детских книг в британских газетах, -говорится в обращении. – Мы сочувствуем медиа-организациям, которые пытаются выжить в трудное время. Тем не менее, мы считаем, что газеты, которые по-прежнему обозревают книги, должны уделять справедливую долю внимания детским книгам.
Кампанию #CoverKidsBooks шесть месяцев назад запустил писатель С.Ф. Саид, потому что газеты не уделяют достаточного внимания детским книгам, несмотря на то, что мы живем в «золотой век» детской литературы.
– Наше исследование показало, что на детские книги приходилось всего 3% от всех обзоров в газетах, несмотря на то, что на долю детских книг приходится более 30% рынка, -рассказал он. – А теперь ситуация еще хуже.
– Когда газеты игнорируют детские книги, они тем самым дают понять, что эти книги не имеют значения, что детское чтение не имеет значения, что грамотность не имеет значения. Я думаю, что это невероятно разрушительное и близорукое послание читателям газет."
Грустно смотрю на отечественные крупные газеты... Конечно, в бумаге я давно их не покупаю, а потому не вполне владею информацией, но в сетевых версиях какие-либо регулярные книжные обзоры отсутствуют. Разве что "большая литература" и мейнстрим попадают в окуляр журналистов. А детская литература - или фантастика! - даже упоминаются крайне редко.
Кстати говоря. Про отличный роман "Вариант Бис" Сергея Анисимова я узнал из журнала "Популярная механика". В начале статьи о проектах советских линкоров и крейсеров была приведена атмосферная цитата из книги. Вот вам и роль периодических изданий...
no subject
Date: 2016-08-12 05:46 pm (UTC)М-да. А сколько процентов рынка у нас, интересно, приходится на детскую литературу?
no subject
Date: 2016-08-13 06:16 pm (UTC)"Доля детской литературы на российском книжном рынке составляет 10-13 процентов".
Точнее надо спрашивать у знатоков, например, у Олейникова. Если узнаю - дополню)
no subject
Date: 2016-08-12 06:51 pm (UTC)no subject
Date: 2016-08-12 10:16 pm (UTC)no subject
Date: 2016-08-12 10:21 pm (UTC)А еще были всякие заказы книг по почте и в почтовые ящики кидали обзоры от издательств с краткими кусками текста.
no subject
Date: 2016-08-13 06:42 pm (UTC)Помню-помню.
В 90-ые родители многое выписали у "Терры". Астрид Линдгрен, Фенимор Купер - почти полные СС. И другие, порой редкие вещи.
no subject
Date: 2016-08-13 06:46 pm (UTC)Я если честно Азимова не очень а уж фанфики были вообще такими унылыми, что я долгое время с подозрение относился ко всякими заказам по почте.
no subject
Date: 2016-08-13 06:34 pm (UTC)А сейчас - онли Интернет, который поглотил многое.
no subject
Date: 2016-08-13 06:42 pm (UTC)Да я сам скупал в основном ради статей о кино, ну и про книги заодно читал.
no subject
Date: 2016-08-13 06:46 pm (UTC)А что, там попадалось что-то занятное про кино? Я в основном, когда листал, видел аннотации-обзорчики на 1000 символов.
no subject
Date: 2016-08-13 06:55 pm (UTC)У нас такого в провинции даже не было.
>А что, там попадалось что-то занятное про кино? Я в основном, когда листал, видел аннотации-обзорчики на 1000 символов.
Да много чего там было. У нас один журнал местный выходил, еженедельный. Ох как я его любил. Там и обзоры Алекса Экслера печатать любили. И писали разные факты про кинофильмы. а про книги любили делать тематические дни. До сих пор помню выпуск где писали про продолжателей и подражателей дела Гарри Поттера. Так что в условиях полного или почти полного отсутствия интернета это было как глоток свежего воздуха.
no subject
Date: 2016-08-12 11:36 pm (UTC)no subject
Date: 2016-08-13 08:23 am (UTC)no subject
Date: 2016-08-13 12:18 pm (UTC)Я-мама очень бы порадовалась, если б где-то обозревали переиздания детской классики именно с точки зрения _пере_издания, типа "в издательстве А - классический перевод семьдесят лохматого года, картинки вот такие, бумага детоустойчивая, корешок крепкий". Ну или наоборот)) А так всё это приходится в мамских сообществах методом сарафанного радио выяснять.
no subject
Date: 2016-08-13 06:27 pm (UTC)no subject
Date: 2016-08-13 07:38 pm (UTC)Спасибо, пойду закопаюсь!))
no subject
Date: 2016-08-14 05:56 pm (UTC)no subject
Date: 2016-08-13 06:24 pm (UTC)Конкретно по проценту новых детских книг, можно посмотреть ее прошлогодние обзоры изданий - http://eugeniashaffert.livejournal.com/tag/новые%20книги
Которые четко структурированы по новинка/переиздание. Там же указаны особенности переизданий.